المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : كلام انجليزي يفهم في العكس



سعود الهرفي
07-27-2006, 09:09 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

اما بعد :

يوجد في اللغة الانجليزية بعض العبارات التي تطلق و يراد بها معنىً آخر غير المعنى الحرفي لها مما قد يسبب بعض الاشكاليه في فهم بعض المحادثات .. و قد احببت ان اذكر بعضها فيما يلي :

(1) Break the ice
المعنى الحرفي : اكسر الثلج // المعنى المجازي : مهد الأمور او مهد الطريق لأمر ما

(2) He looks blue
المعنى الحرفي : هو يبدو ازرقاً // المعنى المجازي : هو يبدو حزيناً

(3) She is in the clouds
المعنى الحرفي : هي في الغيوم // المعنى المجازي : هي شاردة الذهن

(4) I will go banana
المعنى الحرفي : سأصبح موزة // المعنى المجازي : سأجن او سأفقد عقلي

(5) It rains cats and dogs
المعنى الحرفي : انها تمطر قططاً و كلاباً // المعنى المجازي : انها تمطر بغزاره

(6) This is nuts
المعنى الحرفي : هذه مكسرات // المعنى المجازي : هذا جنون او هذا هراء

(7) It's a piece of cake
المعنى الحرفي : انها قطعة من الكيك // المعنى المجازي : إنه لأمر سهل جدا

( He leads a dog's life
المعنى الحرفي : هو يحيا حياة الكلاب // المعنى المجازي : هو يحيا حياة مليئة بالقلق

(9) He is a black sheep
المعنى الحرفي : هو خروف اسود // المعنى المجازي : هو شخص سيء الأخلاق

(10) This is a hot air
المعنى الحرفي : هذا هواءٌ حار // المعنى المجازي : هذا كلام لا فائدة منه

لكم احترامي وتقديري

نواف النجيدي
07-27-2006, 03:37 PM
بارك الله فيك سعود وتقبل تحياتي أخوك الزاد

محمد الرموثي
07-28-2006, 02:32 AM
اخوي سعود

الله يعطيك العافيه على هذهـ الكلمات

ودمت مبدعاً

تقبل تحياتي


محمد الرموثي

سعود الهرفي
07-28-2006, 05:57 AM
بارك الله فيك سعود وتقبل تحياتي أخوك الزاد


اخي الزاد

بارك الله فيك ورحم الله ولديك

شكرا لك على المرور العطر

لك احترامي وتقديري

سعود الهرفي
07-28-2006, 05:58 AM
اخوي سعود

الله يعطيك العافيه على هذهـ الكلمات

ودمت مبدعاً

تقبل تحياتي


محمد الرموثي

شكرا اخي محمد الرموثي على المرور الكريم

والابداع هو مرورك على موضوعي بارك الله فيك

احترامي وتقديري لك