المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : لماذا سمي المسجد بالانجليزية Mosque ( والله راح تنصدمون ! )



أحمد بن حمودالعرادي
08-16-2005, 08:20 PM
لماذا سمي المسجد بالانجليزية Mosque ( والله راح تنصدمون ! )

هذه مقالة ارسلها احد الاخوة جزاه الله خيرا

يتحدث فيها عن كلمة المسجد المترجمة الى الانجليزيه والتي هي mosque

التي لانعلم من اين جائت ومن اين مصدرها

وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة (موسك ) وكيف جائت لنا

فالاخ ذكر انه قرا كتاب ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة ( موسك ) المسجد بالانجليزي

وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية

والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض )))

والباعوض اسمة بالانجليزي( موسكيتو )

واين يوجد الباعوض؟

يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها

و طبعا اين يوجد المسلمين؟

يكثر وجودهم في المسجد

فحرفت كلمة وبحكم اختصاصي في اللغة والادب الانجليزي

كم مرة تساءلت ؟

من اين جائت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة ( موسكيتو)

فالموسكيتو الباعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque

وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque

فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjed

مثل كلمة الله لايجب ان نقول god لان قود الاله فيكون اي اله

ولكن نقول الله Allah وهو الله وحدة لاشريك له

ارجوا النشر لتعم الفائده لجميع المسلمين

سلمان العرادي
08-16-2005, 08:57 PM
أحــمـــد الـعــــــرادي ..

جزاك الله خير الجزاء على هـذا التنويه والتوضيـــح ..

وأبناء القردة والخنازير لعنهم الله .. يتوصل فيهم الحقد إلى تغيير مسمياتنا

سلمان الـعـــــــرادي

أحمد بن حمودالعرادي
08-16-2005, 10:05 PM
سلمان العرادي
لك احترااااااااماتي
ولك خالص محبتي

فايز ابن رويحل
08-16-2005, 10:16 PM
جزاك الله خير الجزاء على هـذا التنويه والتوضيـــح

الله يعطيك الف عافيه ومشكور يا غلاهم

موسى بن ربيع البلوي
08-16-2005, 10:31 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

شكرا لك أخي احمد

بدر الالبد
08-16-2005, 10:33 PM
أحمد بن حمودالعرادي

الله يعطيك العافيه على هذا التوضيح

وجزاك الله كل خير

دمت بخير

أحمد بن حمودالعرادي
08-16-2005, 11:16 PM
الاخ الغالي / فايز بن رويحل
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لك محبتي ولك احترامي

أحمد بن حمودالعرادي
08-16-2005, 11:18 PM
اخي الغالي / موسى بن ربيع
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
شكرا لمرورك ياغلاهم

أحمد بن حمودالعرادي
08-16-2005, 11:21 PM
دبر الالبد الغالي
لك محبتي وخالص شكري

ياسر حمدان المقبلي
08-17-2005, 07:14 AM
جزاك الله خير ومشكور على التوضيح

ابو باسل العرادي
08-17-2005, 01:43 PM
جزاك الله خير وبارك الله فيك

ونفع في علمك

لك الشكر والتقدير

أحمد بن حمودالعرادي
08-17-2005, 06:33 PM
جــــــــــــــــزاك الله خــــــــــــــــير
ابو باسل لك محبتي

محمود الجذلي
08-17-2005, 08:54 PM
أحمد بن حمودالعرادي,,

جزاك الله خيراً ..ولا حرمك الله اجرها..

ولك خالص الشكر على هذا التوضيح

محمود الجذلي

أحمد بن حمودالعرادي
08-17-2005, 10:04 PM
اخي الغالي / محمود الجذلي
اصبت الهدف في قلبي والنتيجه احببتك في الله

مشعل السحيمي
08-18-2005, 06:20 AM
شكراً لك اخي الكريم على هذا المشاركة.
أما عن قولك في كلمة " god " فأذكر عندما كنت أدرس في بريطانيا أن أحد الطلاب اللأيطاليين تكلم بكلام غير لائق بالله ولكنه كان يقولها بهذه الصيغة "god " فلما أردت أن أنتقم لخالقي رد بسرعة:
my god not like your god allah فحيرني هل قود تعني الله أم هي فقط تعني الاله أي اله وهذا الصحيح.

أحمد بن حمودالعرادي
08-20-2005, 06:29 PM
اخي الغالي / مشعل
اولاً : بارك الله فيك على مرورك الجميل
ثانياً : مثل كلمة الله لايجب ان نقول god لان قود الاله فيكون اي اله

ولكن نقول الله Allah وهو الله وحدة لاشريك له

my god not like your god allah
الهي لا يحب إلهك Allah

هي تعني اي اله
الواضح من الترجمه ان الهه لا يحب الهك
يعني هو له اله وكل واحد منهم له اله



ولا اله الا الله
والله اكبر