رد: اللي مايعرفون صيني لا يدخلون للموضوع
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رشيد البلوي
الترجمه بسيطه.. أذكر عندنا واحد من الأعضاء قبل كم
يوم في صحراء الفارعه كان كل هرجه شنق بنق رنق
(أبد ما يقصد الزاد)
لو عرضتوها عليه ... يقراها لو أنه يركض بجهده
بس عاد ماأدري هو يعرف الصيني كله ولا بس شنق بنق رنق
نورة بلي ... أنت متوكده أن مضمون الرساله يحمل الترجمه
وما عليها غبار ....
ولا بس خطفتيها وجيتي تركضين بها
ولا تدرين وش بها من علوم
_____
رشيد
اخشى من نورة بلي انها مرسله من قبلكم لكشف الخطط واللغات التي نتخاطب بها في عمليات صحراء الفارعه ..
تم ارسال نسخه (للزاد ) وافاد بأن هذه اللغه قديمه جدا وتم استخدامها اثناء بناء
سور الصين العظيم فيما نحن نستخدم لغة جديده ومتطوره ..
والله مدري عنك يالزاد ( شكله يبكش علينا ) ..
رد: اللي مايعرفون صيني لا يدخلون للموضوع
:nono:
خيو الرقيقيص شو هالترجمه
أي للغه أنت كتبت :p
من هيدا الزاد للي ترجم لكم خيو رشيد وخيومعيض :mutgatres
المرة التانيه بنكتب لكم بنغالي عربي :krkr2:
مشكورين جميعاً على التعليق الجميل :|for you|:
رد: اللي مايعرفون صيني لا يدخلون للموضوع
مع احترامي لك من اطلع على الموضوع
القصه ومافيها لكل الكتبات الموجوده تقول اختي ان الكلام العربي والقصص والحكايات خلصت
ولان جاء دور الاكلام والغه الصينيه والذي ما يعرف بعد ذالك هذه الغه عليه ان ياخذ دورة لغه لدى انا المشيعلي بمدرسة 以达到吸引读者的目的
فمن يرغب يلتحق بالدورة عليه الحضور الى موقعنا في根除的一 天
وتحياتنا للكل