ضع إعلانك هنا



النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: لنتعلم اللغة الإنجليزية سويّاً

  1. #1
    عضو مجلس الاداره الصورة الرمزية خالد علي فالح السحيمي
    تاريخ التسجيل
    17 - 5 - 2008
    الدولة
    المملكة العربية السعودية
    المشاركات
    3,065
    مقالات المدونة
    45
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي لنتعلم اللغة الإنجليزية سويّاً

    أحبتي

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

    كما نعلم جميعاً مامدى أهمية الإلمام باللغة الإنجليزية في مجتمعاتنا

    و بوجود مواقع الترجمة أصبح مهمة الترجمة أسهل لأي كلمة أو جملة نحتاجها

    و أتيت هنا

    أضع موضوعي هذا لنحاول من خلاله إكتساب أكبر عدد ممكن من الكلمات

    بأسلوب مشوق و سلس

    و الطريقة كالآتي

    سأضع هنا كلمة و أطلب من أحد الأعضاء ترجمتها

    و يقوم العضو بترجمتها و وضع كلمة أخرى و يطلب من عضو آخر أن يترجمها

    و بذلك نتداور الكلمات و تعم الفائدة


    سأبدأ أنا هنا

    الكلمة : Love

    و العضو المطلوب منه الترجمة : حامد راشد الوابصي .


    و لكم


    ودي
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  2. #2
    عضو مجلس الإدارة الصورة الرمزية حامد بن راشد الوابصي
    تاريخ التسجيل
    17 - 4 - 2006
    الدولة
    * مملكة الأنسانيه *
    المشاركات
    13,513
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي رد: لنتعلم اللغة الإنجليزية سويّاً

    love

    هذا سلمك الله اللي فضخ روس البعارين

    "الحب"



    College student


    أبو نادر مطلوب للترجمه




    الف شكر ابو ريما

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    ******
    ربعي بلي ذباحة الحيل ياسعود = أهل الكرم والجود واهل الزعامه
    تاريخهم ماضي وحاضر وموجود = حطوا لهم بين القبايل.... علامه




    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  3. #3
    رئيس مجلس الإدارة الصورة الرمزية موسى بن ربيع البلوي
    تاريخ التسجيل
    24 - 10 - 2001
    الدولة
    السعودية
    المشاركات
    26,441
    مقالات المدونة
    19
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي رد: لنتعلم اللغة الإنجليزية سويّاً

    It is interesting , wonderful and useful .

    Thanks Abu Remma .

    _______________________________________________



    College student


    أبو نادر مطلوب للترجمه




    الف شكر ابو ريما


    تقصد / طالب جامعي
    أو
    طالب كلية

    college
    كلية
    student
    طالب

    إذا تقصد الطالب الجامعي أعتقد هكذا أفضل ( The university student)

    أو طالب جامعي (University student )
    I think it is better to be like this

    The university student



    ,

    what is the meaning of

    Would you care for some coffee ?
    The coffee is for Abu_Bader


    بانتظار أبو بدر لترجمة ما كتب بالأزرق
    أنصر نبيك
    .
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    الإثنين 27محرم 1429هـ
    .



  4. #4
    متوفي رحمه الله الصورة الرمزية ابوبدر عبدالله السرحاني
    تاريخ التسجيل
    18 - 5 - 2010
    الدولة
    المملكة العربيه السعودبه
    المشاركات
    4,694
    مقالات المدونة
    64
    معدل تقييم المستوى
    386

    افتراضي رد: لنتعلم اللغة الإنجليزية سويّاً

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة موسى بن ربيع البلوي مشاهدة المشاركة
    It is interesting , wonderful and useful .


    Thanks Abu Remma .

    _______________________________________________



    College student


    أبو نادر مطلوب للترجمه




    الف شكر ابو ريما


    تقصد / طالب جامعي
    أو
    طالب كلية

    college
    كلية
    student
    طالب

    إذا تقصد الطالب الجامعي أعتقد هكذا أفضل ( The university student)

    أو طالب جامعي (University student )
    I think it is better to be like this

    The university student


    إذا تقصد الطالب الجامعي أعتقد هكذا أفضل ( The university student)
    في الترجمة الامريكيه الطالب الجامعي او طالب الكية
    يقال عنه (University Student)
    الترجمة البريطانية الطالب الجامعي (University Student) اما طالب الكلية (college Student)
    ,

    what is the meaning of

    Would you care for some coffee ?
    The coffee is for Abu_Bader



    بانتظار أبو بدر لترجمة ما كتب بالأزرق


    Would you care for some coffee ?
    هل تهتم بفنجال من القهوة((ترجمة حرفيه))
    مارئك في فنجال من القهوة
    هل تمانع من احتسى فنجال قهوة
    ترجمه جملية

    واي خدمه واسف التاخير
    من أكرمك .. فأكرمه
    ومن استخفّ بك .. فأكرم نفسك عنه





    كل يوم اصحى واشوف الدمّ سايل
    و ”الشوارع “ تجمع الدم وتحنّى !

    جدة امس مولعة .. و اليوم حايل
    ( من عليه الدور بكرة / ياوطنا ) !

    ابنتي شموخ انثي شكرا من القلب

  5. #5
    مشرف قسم العامه الصورة الرمزية عادل الهرفي
    تاريخ التسجيل
    11 - 11 - 2006
    المشاركات
    4,558
    معدل تقييم المستوى
    511

    افتراضي رد: لنتعلم اللغة الإنجليزية سويّاً

    Thank you abo remma

    Adress useful

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
هذا الموقع برعاية
شبكة الوتين
تابعونا